《废弈向学》原文及翻译

2022-04-04 65 0 举报/投诉

何良俊《何氏语林》
原文
  魏甄琛举秀才入都,颇以弈棋废日,至通夜不止,令苍头执烛,或时睡顿,则杖之。奴曰:“郎君辞父母仕宦,若读书,执烛即不敢辞,今乃围棋日夜不息,岂是向京之意乎?”琛怅然惭感,遂诣赤彪许,假书研习,闻见日优。 
  ( 选自自何良俊《何氏语林》) 

译文
  魏国的甄琛应试秀才来到京城,他因为特别喜爱下围棋浪费了很多有用的时间,通宵达旦都不停止,让仆役给他拿着蜡烛照着下棋,仆役困倦到了极点,打起瞌睡,甄琛便用杖责打他。仆役说:“郎君辞别父母来京都进取做官,如果因为读书,差我替你拿蜡烛,我当然不敢推辞,但现在你却日夜不停下围棋,这难道是你来京都的意愿吗?”甄琛听了感到很惭愧,于是(开始悔改),到赤彪(魏国人)那去借书研究学习,从此学问一天比一天有长进了。 

相关练习:《废弈向学》阅读练习及答案    

相关文章

《清代名人轶事·侯方域传》原文及翻译
《南齐书·薛渊传》原文及翻译
《关羽刮骨疗毒》原文及翻译
《通鉴纪事本末·贞观君臣论治》原文及翻译(二)
《景公饮酒酣》原文及翻译
《宋史·英宗宣仁圣烈高皇后》原文及翻译

发布评论