留别王侍御维 / 留别王维译文及注释

2023-02-28 18 0 举报/投诉

译文及注释

作者:佚名


译文
这样寂寞还等待着什么?天天都是怀着失望而归。
我想寻找幽静山林隐去,又可惜要与老朋友分离。
当权者有谁肯能援引我,知音人在世间实在稀微。
只应该守寂寞了此一生,关闭上柴门与人世隔离。

注释
⑴寂寂:落寞。竟何待:要等什么。
⑵空自:独自。
⑶欲寻芳草去:意思是想归隐。芳草:香草,常用来比喻有美德的人。
⑷违:分离。
⑸当路:当权者。假:提携。
⑹扉:门扇。

1、
《古代汉语字典》编委会.古代汉语字典.北京:商务印书馆国际有限公司,2005年1月版.

2、
邓安生孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990年6月版:第141-142页.

3、
蘅塘退士等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北:华文出版社京,2009年11月版:第122-123页.

留别王侍御维/留别王维

作者:孟浩然


寂寂竟何待,朝朝空自归。欲寻芳草去,惜与故人违。
当路谁相假,知音世所稀。只应守寂寞,还掩故园扉。

相关文章

荷叶杯·一点露珠凝冷注释
浣溪沙·红日已高三丈透译文及注释
长亭送别译文及注释
陌上花三首译文及注释
送人之松江译文
千秋岁·淡烟平楚译文及注释

发布评论