古诗词翻译

五美吟·绿珠注释

注释 作者:佚名 (1)绿珠:晋代石崇的侍妾。《晋书·石崇传》:“崇有妓曰绿珠,美而艳,善吹笛。孙秀使人求之,崇勃然曰:‘绿珠吾所爱,不可得也!’秀怒,矫诏(诈称皇帝的命令)收(捕…

五美吟·虞姬注释

注释 作者:佚名 (1)虞姬:项羽的侍妾。楚汉战争的最后阶段,项羽被刘邦军围于垓下。夜间汉军四面楚歌,项羽感到绝望,对虞姬作悲歌说:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝,骓不逝兮可奈何…

七夕译文及注释

译文及注释 作者:佚名 译文如果织女不是见到牛郎她会怎么样?我愿意与织女共同弄梭织布。期盼年年岁岁这样度过,其实在人间这样的事又是何其的多?只不过是没有发生在我身上罢了。 注释(1…

西塍废圃注释

注释 作者:佚名 ①蛩,蟋蟀。②蜩,蝉。③玉簪,花名。 西塍废圃 作者:周密 吟蛩鸣蜩引兴长,玉簪花落野塘香。园翁莫把秋荷折,留与游鱼盖夕阳。

鸿鹄歌译文及注释

译文及注释 作者:佚名 译文天鹅飞向天空,一下能飞数千里(高)。羽翼已经丰满了,可以四海翱翔。可以四海翱翔后,(你)能将它怎么样?即使拥有利箭,又能把它怎么样? 注释(1)鸿鹄:天…

别诗二首·其二译文

译文 作者:佚名 孤烟从新丰升起,迁飞的大雁离开了云中。金城的衰草笼罩着寒雾,玉门的树叶在风里凋落。和你离别的时候河水刚刚满盈(或指银河?),分别的日子里,我常常在空明的月光下思念…

齐安郡中偶题·其一译文

译文 作者:佚名 站在溪桥远眺,落日西斜,距地两竿,对岸杨柳含烟,淡影朦胧。水面上,荷叶亭亭、相簇相拥,一阵西风吹过,满溪荷叶随风翻转,似含无限愁情。 齐安郡中偶题·其一 作者:杜…

东栏梨花译文及注释

译文及注释 作者:佚名 译文如雪般的梨花淡淡的白,柳条透露出浓郁的春色,飘飘洒洒的柳絮夹带着如雪的梨花,布满了全城。我心绪惆怅,恰如东栏那一株白如雪的梨花,居俗世而自清,将这纷杂的…

月译文及注释

译文及注释 作者:佚名 译文运行万里而来的瞿塘峡的月亮,今春以来已经是第六次出现上弦月了。月光常常照亮我幽暗的居室搜索,洒满无垠的蓝天。月光静静洒下,凉爽透过衣襟,格外宜人;月亮高…

山中留客译文

译文 作者:佚名 春天的阳光沐浴着山,山中的景色十分美丽,不要因为阴天就打算回家。即使天气晴朗没有下雨样子,走到山中云雾深处雨点也会打湿你的衣裳。 山中留客 作者:张旭 山光物态弄…

清江引·春思译文及注释

译文及注释 作者:佚名 译文  黄莺在门外柳树梢啼唱,清明过后细雨纷纷飘零,还能再有多少天呢,春天就要过去了,春日里害相思,人儿憔悴消瘦,梨花小窗里,佳人正借酒消愁。 注释⑴门外柳…

晓行望云山译文及注释

译文及注释 作者:佚名 译文下了一夜的雨,东方刚破晓,诗人出门,影影绰绰地看到天边有连绵不断的山峦。忽然他发现有一座山峰向上升,于是在对比之下,知道那不动的山,才是真山。 注释可观…

宿灵鹫禅寺注释

注释 作者:佚名 ①灵鹫禅寺,又名宝积善院。位于广丰县永丰镇东北36里的社后乡灵鹫山下。僧明道、智开创建于唐元和间(806—820)。宋、明清几经废兴,规模达9栋13厅,寺僧百余人…

阳山道中注释

注释 作者:佚名 ①雨余:雨后。分:分流。野雉:野鸡。鹑鸡类,雄者羽毛美丽,尾长,可作装饰品;雌者羽黄褐色,尾较短。汉朝时为避太祖刘邦皇后吕雉讳,改称野鸡,沿称至今。②坞:周围高中…

慈湖夹阻风注释

注释 作者:佚名 ①慈湖夹在当涂境,绍圣元年(公元1094)南行过此时作。②捍索,船桅两旁的索。③菅(音jiān)、蒯(音kuǎi),草绳,用以编缆的。④并,傍。⑤巉岩,山石险峻。…

加载更多