戏为六绝句·其一译文及注释

2023-03-20 25 0 举报/投诉

译文及注释

作者:佚名


译文
庾信的文章到了老年就更加成熟,有了高超雄健的笔力,做文章时文思如潮、挥洒自如。
当时(唐朝)的人讥笑庾信传下来的文章,以至于庾信都“害怕”他们了(主要是反话,讥讽讥笑他文章的人)。

注释
①庾信:南北朝时期的著名诗人。
②文章:泛言文学。
③老更成:到了老年就更加成熟了。
④凌云健笔:高超雄健的笔力。
⑤意纵横:文思如潮,文笔挥洒自如。
⑥嗤点:讥笑、指责。
⑦前贤:指庾信。
⑧畏后生:即孔子说的“后生可畏”。后生,指“嗤点”庾信的人。但这里是讽刺话,意思是如果庾信还活着,恐怕真会觉得“后生可畏”了。

戏为六绝句·其一

作者:杜甫


庾信文章老更成,凌云健笔意纵横。
今人嗤点流传赋,不觉前贤畏后生。

相关文章

荷叶杯·一点露珠凝冷注释
浣溪沙·红日已高三丈透译文及注释
长亭送别译文及注释
陌上花三首译文及注释
送人之松江译文
千秋岁·淡烟平楚译文及注释

发布评论