江畔独步寻花·其五译文及注释

2023-03-17 33 0 举报/投诉

译文及注释

作者:佚名


译文
黄师墓地前的锦江水向东流去,因为春光融融,春风和煦,使人感到有些懒困。忽然看到一丛盛开的无主桃花美极了,却使人不知爱深红的好,还是爱浅红的好呢。

注释
(1)江畔:指成都锦江之滨。江边独步--独自散步。 
(2)塔:墓地。 
(3)一簇:一丛,无--没有。
(4)主:主人。 
(5)后两句意为:这一丛盛开的无主的桃花美极了,使人不知爱深红的好,还是爱浅红的好。

江畔独步寻花·其五

作者:杜甫


黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。
桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红。

相关文章

荷叶杯·一点露珠凝冷注释
浣溪沙·红日已高三丈透译文及注释
长亭送别译文及注释
陌上花三首译文及注释
送人之松江译文
千秋岁·淡烟平楚译文及注释

发布评论