译文及注释
作者:佚名
译文
阵阵西风,吹过平原,带来了禾黍的芳香;溅溅流泉,泻入沟渠,打谷场上一片繁忙。
只有它———经过了一年辛勤耕耘的老牛,闲适地躺在山坡上,嚼着草,沐浴着金色的夕阳。
注释
①禾黍:禾与黍。泛指黍稷稻麦等粮食作物。
②鸣泉:淙淙鸣响的泉水。
③窦:此指水沟。
④了:了却。
⑤啮(niè):同“嚼”,啃、咬。原作“齧”。
1、
赵山林,潘裕民.桃李春风一杯酒——宋诗经典解读:中西书局,2009-10-1:第141-142页.
2、
缪钺等.宋诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1987.12(2012.7重印):第493-494页.
3、
缪钺等.宋诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1987.12(2012.7重印):第1473页.
禾熟
作者:孔平仲
百里西风禾黍香,鸣泉落窦谷登场。
老牛粗了耕耘债,啮草坡头卧夕阳。