卜算子·咏梅英译

2023-03-13 32 0 举报/投诉

英译

作者:佚名


OdetothePlumBlossom
—tothetuneofBuSuanZi
LuYou

Outsidethepost-house,besidethebrokenbridge,
Alone,deserted,aflowerblooms.
Saddenedbyhersolitudeinthefallingdusk,
Sheisassailedbywindandrain.

Letotherflowersbeenvious!
ShecravesnotSpringforherselfalone.
Herpetalsmaybegroundinthemud,
Butherfragrancewillendure.

卜算子·咏梅

作者:陆游


驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。

相关文章

荷叶杯·一点露珠凝冷注释
浣溪沙·红日已高三丈透译文及注释
长亭送别译文及注释
陌上花三首译文及注释
送人之松江译文
千秋岁·淡烟平楚译文及注释

发布评论