采桑子·荷花开后西湖好译文及注释

2023-03-10 15 0 举报/投诉

译文及注释

作者:佚名


译文
西湖风光好,荷花开后清香缭绕,划船载着酒宴来赏玩,用不着旌旗仪仗,自有红花为幢绿叶为盖随船而来。
彩画游船驶进了荷花丛的深处,金杯上泛起加了荷香的酒香。傍晚烟雾夹着微雨,在一片音乐歌声里,船儿载着醉倒的游客归去。

注释
⑴西湖:指颍州(今安徽省阜阳市)西湖。欧阳修晚年退休后住在颍州,写了一组《采桑子》(十首)。
⑵幢:古代的一种旗子。
⑶盖:古代一种似伞的遮阳物。

采桑子·荷花开后西湖好

作者:欧阳修


荷花开后西湖好,载酒来时。不用旌旗。前后红幢绿盖随。
画船撑入花深处,香泛金卮。烟雨微微。一片笙歌醉里归。

相关文章

荷叶杯·一点露珠凝冷注释
浣溪沙·红日已高三丈透译文及注释
长亭送别译文及注释
陌上花三首译文及注释
送人之松江译文
千秋岁·淡烟平楚译文及注释

发布评论