与胡兴安夜别注释

2023-03-09 28 0 举报/投诉

注释

作者:佚名


⑴胡兴安:兴安,南朝所置县名,在今四川成都附近。胡兴安当为在其地做官的胡某。
⑵居人:留居的人,指自己。行:将。转轼:回车。轼,装在车前的横木,这里指代车。
⑶客子:指胡兴安。维舟:系舟。
⑷一筵笑:即一起欢笑。筵,席。
⑸“方抱”二句:意思是与胡氏分别后,只好在家乡抱恨独居。

与胡兴安夜别

作者:何逊


居人行转轼,客子暂维舟。
念此一筵笑,分为两地愁。
露湿寒塘草,月映清淮流。
方抱新离恨,独守故园秋。

相关文章

荷叶杯·一点露珠凝冷注释
浣溪沙·红日已高三丈透译文及注释
长亭送别译文及注释
陌上花三首译文及注释
送人之松江译文
千秋岁·淡烟平楚译文及注释

发布评论