山居示灵澈上人译文及注释

2023-03-07 35 0 举报/投诉

译文及注释

作者:佚名


译文
春日里山间暖山路晴明,茶新发革新长踏青而归。
一无意中削柳枝以此代札,偶然间见云影照此裁衣。
身闲处始觉得去名为是,心悟了方知道苦行为非。
禅寂中外物众有难似我,松树声春草色都无心机。

注释
①芜:丛生的野草。茗:茶芽。
②乍:偶然,忽然。札:古时写字用的小木片,引申为书信。
③隳:毁坏、除去。
④苦行:指头陀行。
⑤机:此词多义。此处含机巧、机心、机兆、机要等意。

山居示灵澈上人

作者:皎然


晴明路出山初暖,行踏春芜看茗归。
乍削柳枝聊代札,时窥云影学裁衣。
身闲始觉隳名是,心了方知苦行非。
外物寂中谁似我,松声草色共无机。

相关文章

荷叶杯·一点露珠凝冷注释
浣溪沙·红日已高三丈透译文及注释
长亭送别译文及注释
陌上花三首译文及注释
送人之松江译文
千秋岁·淡烟平楚译文及注释

发布评论