再游玄都观译文及注释

2023-03-05 24 0 举报/投诉

译文及注释

作者:佚名


译文
玄都观偌大庭院中有一半长满了青苔,原盛开的桃花已经荡然无存,只有菜花在开放。
先前那些辛勤种桃的道士如今那里去了呢?前次因看题诗而被贬出长安的我——刘禹锡又回来了啊!

注释
⑴公元815年(元和十年)玄都观赏花诗写后,刘禹锡又被贬出京,十四年后重被召回,写下此篇。
⑵百亩庭中:指玄都观百亩大的观园。苔:青苔。
⑶净尽:净,空无所有。尽:完。
⑷种桃道士:暗指当初打击王叔文、贬斥刘禹锡的权贵们。

再游玄都观

作者:刘禹锡


百亩庭中半是苔,桃花净尽菜花开。
种桃道士归何处,前度刘郎今又来。

相关文章

荷叶杯·一点露珠凝冷注释
浣溪沙·红日已高三丈透译文及注释
长亭送别译文及注释
陌上花三首译文及注释
送人之松江译文
千秋岁·淡烟平楚译文及注释

发布评论