峡口送友人译文及注释

2023-03-04 21 0 举报/投诉

译文及注释

作者:佚名


译文
峡口的花随风降落,春天快要过去了,想到彼此将要分手万里,不禁泪水沾湿了巾帕。
来的时候(我们)是同路的旅伴,今天我这个“客人”倒变成了主人来送别自己的朋友了。

注释
①峡口:两山夹水的地方,这里指长江出蜀的险隘。
②欲尽春:春欲尽。
③去住:指走的人和留的人。

1、
《唐诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1983年12月版,第752-754页

峡口送友人

作者:司空曙


峡口花飞欲尽春,天涯去住泪沾巾。
来时万里同为客,今日翻成送故人。

相关文章

荷叶杯·一点露珠凝冷注释
浣溪沙·红日已高三丈透译文及注释
长亭送别译文及注释
陌上花三首译文及注释
送人之松江译文
千秋岁·淡烟平楚译文及注释

发布评论