译文及注释
作者:佚名
译文
北风吹卷着白云使之翻滚涌动,我要渡过汾河到万里以外的地方去。
心绪伤感惆怅又逢上草木摇落凋零,我再也不愿听到这萧瑟的秋风。
注释
⑴汾上:指汾阳县(今山西万荣南)。汾:指汾水,为黄河第二大支流。
⑵河汾:指汾水流入黄河的一段。
⑶心绪:此处谓愁绪纷乱。摇落:树叶凋零。
1、
于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:43-44.
汾上惊秋
作者:苏颋
北风吹白云,万里渡河汾。
心绪逢摇落,秋声不可闻。
2023-02-28 40 0 举报/投诉
作者:佚名
译文
北风吹卷着白云使之翻滚涌动,我要渡过汾河到万里以外的地方去。
心绪伤感惆怅又逢上草木摇落凋零,我再也不愿听到这萧瑟的秋风。
注释
⑴汾上:指汾阳县(今山西万荣南)。汾:指汾水,为黄河第二大支流。
⑵河汾:指汾水流入黄河的一段。
⑶心绪:此处谓愁绪纷乱。摇落:树叶凋零。
1、
于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:43-44.
作者:苏颋
北风吹白云,万里渡河汾。
心绪逢摇落,秋声不可闻。