语音转录

2019-09-17 19 0 举报/投诉

语音转录

语音转录亦称“语音编码”。阅读中对文字进行语音处理以理解词义的过程。包括默念、想起词句的读音或其他有关发音的行为。与一般阅读能力呈正相关。一般认为,拼音文字的认知有语音转录参与,表现为从形至音至义的方式。但在汉字认知中是否必须有语音转录,有三种不同观点。(1)无语音转录。认为汉字信息处理方式可直接表现为形→义的“形态编码”。实验结果表明,对汉字单词的反应时间比对假名(日本拼音字母)单词的反应时间短, 也比对英文单词的反应时间短。(2)有语音转录。认为语音转录是普遍现象。初学中文者较难达到形音转录的自动化,而表现出默朗读现象。语音转录途径因文字型系不同而有差异。拼音文字的转录以字母与语音的配合规则进行,汉字语音转录则是建立方块字形与音节之间的联繫。

(3)语音与形态两种编码方式共存。认为汉字作为形、音、义的统一体,一方面因其表音功能, 在方块字形与音节之间形成机械记忆,达到了形→音→义联系自动化,即使潜伏发音仍属语音转录;另一方面,汉字中形声字占很大比例,形声字由表音的声旁和表意的形旁构成,可以见形旁而猜测意义,于是就有形→义的形态编码。两种编码处理方式的侧重依存于个体的言语能力、辞彙量、阅读熟练程度和信息处理方式。研究表明,不同熟练程度的读者对语音信息的敏感性有明显差别。能力差的读者对语音加工感到困难。但熟练阅读是否必需语音转录,什幺时候需要转录,对此尚无明确、统一的结论。

相关文章

财务经理财务
美乐地
联合国欧洲本部
外来农民工
龙吻0
达卡(孟加拉国首都和第一大城市)

发布评论